I. Me ha llevado tiempo, si vale la metáfora, zambullirme en las aguas agitadas de la prosa de Joseph Roth (1894-1939), con la que escribió cientos de cartas donde se presenta tal cual fue, y por lo que me parece que en ellas está su autobiografía. Se han publicado dos volúmenes. Uno con la correspondencia que mantuvo con Stefan Zweig, desde 1927 hasta 1 año antes de morir en 1938; traducida del alemán por Joan Fontcuberta y Eduardo Gil Bera, edición de Madeleine Rietra y Rainer Joachim, con epílogo de Heinz Lunzer. El otro con cartas a editores, amigos y a otros destinatarios de 1911 a 1939, también traducido por Eduardo Gil Bera, con notas de Hermann Kesten. Escribe Hermann Kesten, en su prefacio: “Del mismo que no hacía distinción alguna entre sus escritos literarios y sus reportajes, entre el periodista… y el escritor… tampoco apartaba la literatura en sus cartas… Era uno de los más aplicados escritores de cartas que he conocido”. En ellas, Roth es conmovedor, sarcástico, hiriente. Se burla de sí mismo. Muestra sus errores, su alcoholismo sin el cual no podía escribir. Sin estos libros se trunca la lectura de sus novelas: Crónicas berlinesas, Job, Confesión de un asesino, Fuga sin fin, La Marcha Radetzky, El espejo ciego; su primera novela: La tela de araña, El anticristo, La filial del infierno en la tierra, etcétera.
III. Nada estremecía más a Roth que el amor… el amor a la mujer, al enamoramiento. Y sostenía que el periodismo, para ser veraz, postulaba: “Como suelo informar sobre hechos”, se guardaba de “expresar mi opinión”. Sus cartas pueden ser una novela, una crónica, un reportaje o una entrevista. Y sufrió cuando supo que el nazismo ordenó quemar sus libros. “¡Al diablo con la cruz gamada!”. Con una asombrosa capacidad creadora escribía en la mesa de un café o en un cuarto de hotel. “Roth era una de las personas más elocuentes que he conocido: hablador como Sócrates, rebosante de anécdotas y chistes como un viejo judío, y lleno de curiosidad por los demás”. Le escribe a un amigo: “Pero usted es un hijo de la razón, como yo”. Roth era un solista no “un cantor de coro”. Austriaco, francés, ruso, alemán, inglés… Joseph Roth fue un pensador-escritor universal. Leerlo como novelista y periodista es emocionante, asombroso. Su obra La leyenda del santo bebedor, es el último capítulo de sus cartas que son su vida y su obra La leyenda del santo bebedor es el último capítulo de sus cartas que son su vida y su obra.
Ficha bibliográfica:
Autor: Joseph Roth
Título: Cartas a Stefan Zweig y Cartas
Editorial: Acantilado, 2009 y 2014
Álvaro Cepeda Neri
[BLOQUE: MISCELÁNEO][SECCIÓN: EX LIBRIS]
Contralínea 474 / del 08 al 13 de Febrero 2016
La preservación de la vaquita marina no puede recaer únicamente en las autoridades ambientales; es…
El inicio del nuevo modelo de compra consolidada de medicamentos que realizará la Secretaría de…
En la Conferencia de las Partes sobre Biodiversidad, COP16, los países del Norte y Sur…
En una carta, más de 150 organizaciones de la sociedad civil y no gubernamentales hicieron…
La realidad existe, aunque muchas veces es negada y distorsionada, con informaciones y percepciones falsas o…
La reforma en materia de supremacía constitucional que fue aprobada en lo general y en…
Esta web usa cookies.